

Starting over ... does it ever end?
It seems like it never will... Before I graduated with my M.A. in Conference Interpreting, I thought building a career from the ground up was a once-in-a-lifetime thing, so I gave it my all. I accepted low rates to gain experience, took on assignments I wasn’t particularly aligned with just to build a portfolio, and spent countless sleepless nights working on projects that barely covered a day’s expenses. All the while thinking: this is just a once-in-a-lifetime thing. And th
Nourhane Atmani
Sep 15, 20253 min read


Did I Really Just Say That? - Interpreting Edition
Mistakes happen—even in the booth! Own it, fix it, and move on. Interpreting is about recovery, not perfection.
Nourhane Atmani
Mar 19, 20254 min read


We are interpreters, NOT experts!
It seems like every time I try to explain to a client that I am " only an interpreter, " not an expert, they interpret it as though I’m saying, “ I don’t know anything about the field you’re hiring me for, and I am going to mess up your event .” Why can’t clients take our words at face value? Interpreters are not subject matter experts. We are not mechanical engineers, doctors, scientists, or lawyers. We are interpreters who, depending on our speciality, understand the jargon
Nourhane Atmani
Jan 13, 20253 min read


Top Platforms and Resources for Remote Interpretation & Translation Work
Discover top platforms like for remote translation and interpreting jobs, spanning all fields.
Nourhane Atmani
Dec 29, 20242 min read




